■Twitterより 

「アニマーテ」と読めば、ラテン語で「生命を与えなさい(animāte)」という意味になります。
画像








【この記事への反応】

1:名無しのアニ豚さん

まさにアニメーション(animation)の語源がそれ

2:名無しのアニ豚さん

英語で/ˈæ.nɪ.meɪt/と発音しても「生命を与えよ」という意味になります。動詞の原形がそのままあれば命令形と解釈されるため。
animateのアナグラム
aminate:アミノ化する
amentia:精神薄弱

3:名無しのアニ豚さん

日本語では「兄 待て」という、お兄さんのことを呼び止める弟か妹の叫びになります。

4:名無しのアニ豚さん

ラテン語方言の末裔(ロマンス諸語)のスペイン語だと「元気出して行こうぜ!(¡ánimate!)という意味になりますね。

5:名無しのアニ豚さん

実際ここで命吹き込まれたオタク沢山いると思う

6:名無しのアニ豚さん

animateは萌王を販売し私に生命を与えてくださっている

7:名無しのアニ豚さん

生かされている場所であり
時には戦場にもなり
どっちにしろ命かけてる

8:名無しのアニ豚さん

無くなったら死ぬやついるからある意味合ってる

9:名無しのアニ豚さん

ただし、顧客の多くは生命は素たる〇子を無駄うちしてる界隈の模様

10:名無しのアニ豚さん

スナップショット- 10